CDBurnerXP

This bug tracking system is read-only for users. It is currently only meant as TODO list for the developers.

Tasklist

FS#69 - Translation bugs

Attached to Project: CDBurnerXP
Opened by Jirka (GVG) - Saturday, 29 January 2005, 08:16 GMT+1
Last edited by Fredrik Haglund (frha) - Sunday, 30 January 2005, 08:55 GMT+1
Task Type Bug Report
Category User Interface
Status Closed
Assigned To Fredrik Haglund (frha)
Operating System Windows XP
Severity High
Priority Normal
Reported Version 3.5.001
Due in Version 3.5.101.4
Due Date Undecided
Percent Complete 100%
Votes 0
Private No

Details

Main Window untranslated: CD/DVD Writer Main Window untranslated: Clear (Left before Add and Remove) In File/Save(Save As) untranslated: All files In File/Burn Disc From ISO File untranslated: Burn ISO Options, Burn ISO Progress In File/Options untranslated: whole Options dialog In Recorder/Recorder Information untranslated: answers Yes and No Disc/Set Disc Labels untranslated: Volume Set (althrough I translated it in language file)


In Audio Ripper fileds untranslated: ISRC: (I need it, because I cut \’:\’ character and Duration: (It is translated, but it taken from another string, so I cannot delete \’:\’ char, because it would missing on other place) In Tag Edior fileds untranslated: the same situation as in Audio Ripper. Mentioned fileds are: Artist, Album, Title, Year, Genre, # and Bitrate In Audio Ripper Player untranslated: Remaining and Elasped In Track Name Options tab bad width of: Case (it is displayed as \”as\”. Can you make width bigger to fit translation in other languages? In Size filed untranslated: kB (if we suggest, that kilo is here 1024 bytes, so k can be big K /little k is for kilo=1000 bytes/). This differencies is in megabytes signing too. You cannot add it for translate, but correct it! (KB, MB, GB, but kBit is right) In Ripping Options untranslated: Cancel (althrough I translated it in language file) In MP3 options General tab untranslated: Current Bitrate: xx kBit/sec In MP3 options VBR Options untranslated: When I first after open dialog click on this tab, I see untranslated Current Bitrate: xx kBit/sec. But when I change value, caption changes to Czech and stays in Czech until next open of dialog. ————————————————————Error report untranslated: whole dialog Not available untranslated: Under development, not available at this poit - whole dialog

This task depends upon

Closed by  Florian Schmitz (Flo)
Thursday, 03 February 2005, 21:26 GMT+1
Reason for closing:  Fixed
Comment by Jirka (GVG) - Saturday, 29 January 2005, 08:18 GMT+1

Hmm, it is displayed in other way, than I wrote..:o( Reported version isn`t 3.5.001, but 3.5.101.3 (this version was not in menu)

Comment by Florian Schmitz (Flo) - Saturday, 29 January 2005, 11:45 GMT+1

Yep, the version is OK.

Comment by Jirka (GVG) - Saturday, 29 January 2005, 11:49 GMT+1

OK, the main problems I described above.;o)

Comment by Florian Schmitz (Flo) - Saturday, 29 January 2005, 11:53 GMT+1

- CD/DVD Writer Main Window untranslated: Clear (Left before Add and Remove) - wrong, it _is_ translateable * yes, I forget - corrected

- In File/Save(Save As) untranslated: All files - yep, will be done * OK

- From ISO File untranslated: Burn ISO Options, Burn ISO Progress - right, done for next version * OK

- File/Options untranslated: whole Options - will not be done until it is finished I think * OK

- Recorder/Recorder Information untranslated: answers Yes and No - wrong, it is translateable * Yes, I swap Data with Value - corrected

- Disc/Set Disc Labels untranslated: Volume Set (althrough I translated it in language file) - why do you tell us it is untranslated when you were able to translate it?? * I translate it (Volume Set: to Sada:), but in program is still displayed Volume Set: You can check translated file, if you want - I am going to upload it. J.

  1. this is your own fault: `<data name=\”Volume set:\”> should be <data name=\”Volume Set:\”>`
  • I have it so. data is unchanged, translated is ONLY value.
  • No, you don\’t. Your s from \”Set\” is lowercase and not uppercase.
    • Oh, I see it now! Sorry for posts, but I can`t see it before. Corrected now
Comment by Florian Schmitz (Flo) - Saturday, 29 January 2005, 12:21 GMT+1

- In Audio Ripper fileds untranslated: ISRC: (I need it, because I cut \’:\’ character and Duration: (It is translated, but it taken from another string, so I cannot delete \’:\’ char, because it would missing on other place) In Tag Edior fileds untranslated: the same situation as in Audio Ripper. Mentioned fileds are: Artist, Album, Title, Year, Genre, # and Bitrate In Audio Ripper Player - won\’t be done * Bad news. It not looks good. If you find some time to correct it sometime, do it. If not - don`t matter.

- untranslated: Remaining and Elasped - where? * in Ripping Audio Player * this is translateable too, I asked Fredrik to check that (and all other strings which won\’t be translated in your lng-file), your lng file does not work for me here at all, but it does for him * update: it was not translatable will be in next version of cdbxp and next version of org. language file

- In Track Name Options tab bad width of: Case (it is displayed as \”as\”. Can you make width bigger to fit translation in other languages? - Known and fixed * OK

- In Size filed untranslated: kB (if we suggest, that kilo is here 1024 bytes, so k can be big K /little k is for kilo=1000 bytes/). This differencies is in megabytes signing too. You cannot add it for translate, but correct it! (KB, MB, GB, but kBit is right) - Check that in next version again and if there are still some left tell us where they are * OK

- In Ripping Options untranslated: Cancel (althrough I translated it in language file) - is translateable * Yes, it is. I translate two Cancels in the lang file. But this is still in English. - Fixed in next release

- In MP3 options General tab untranslated: Current Bitrate: xx kBit/sec - no, it is translateable * Yes, it is. I translate it in language file, but this is still English. - A small mistake in your language file check the b in kBit/sec should be a large B not a small one. In the data tag of course :)

  • Yes, it was it. I corrected all the data tags, where little \”b\” was. Now, it`s good.

- Error report untranslated - will be done * OK

Comment by Florian Schmitz (Flo) - Saturday, 29 January 2005, 12:23 GMT+1

## And one last thing: Never write such an unstructured text again! It is a paint to read and understand!

Comment by Jirka (GVG) - Saturday, 29 January 2005, 18:39 GMT+1

OK, thanks Florian for info. Sorry for posting too much, but I think, that good to know for other, where can be mistake (lover and uppercase e.g.). After new version will be released, I will test then.

Loading...